Translation and Communication Agency
The world speaks. We translate.
Four eyes see more than two. At that the translations are treated and checked by the second professionally versed translator. We offer this service to you with our translation service free of charge for every professional translation made by us....
The price for translation production, eventually, depends on parameters of a text or oral speech being translated and definite pair of languages. Thus, translation of standard documents presents a standard procedure, and most part of its costs presents a kind of fee for certifying the authenticity of translation and its fidelity to the original by a juror translator . The price for translation from/into exotic, rare or particulary difficult languages is defined by this very distinctive feature. The area of translation and the degree of translator`s responsibility are criteria of a majority of written work. For instance, there is no need to prove particular difflculty and labour intensity of law and medical translation production. In technical translations the price is influenced among other factors by the volume of page proofs.
One standard page contains 1800 symbols, including space. A standard page of Chinese contains 330 symbols, Japanese - 650 symbols...
"To make a translation is a great happiness. I would compare art of translation only with musical performance. Its interpretation."
Lilianna Lungina, philologist
The translation agency Gloukh assists to enterprises to most success at the international level. Our translators and interpreters are occupied in all widespread world languages, in addition to that the matter concerns the high-skill native speakers who understand in many specialties or can enter it within the shortest time. The required background knowledge in order to be able to guarantee a translation actually fluently is as well necessary as the linguistic refinement of the translator. Both factors are united by the care of qualitatively full value texts and translations which can be read without delay and understood by the native speakers. A stainless style belongs to a good translation in the same way as a faultless conversion of the original text. Only under these aspects the translation can also reveal its full success potential.
30175 Hannover, Deutschland
Tel: +49 (0) 511 105 53 795
Tel: +49 (0) 176 722 60 604
Tel: +49 (0) 157 303 86 658
344039 Rostow am Don
Tel.:(+7 863) 240 71 28
Fax:(+7 863) 269 89 52